Anchusa azurea Miller
NOMS: Buglossa. Llengua bovina. Llengua de bou. Borraina borda. Castellà : Lengua de buey. Buglosa. Lenguaza. Melera. Argamula. Gallego: Borraxa silvestre. Éuscara: Txacurrmin. Idimi. Idimihia....
View ArticleAegilops triuncialis L.
NOMS: Blat bord. Castellà: Rompesacos, Trigo morisco pinchudo. Èuscara: Olosoikia. Occità: Blad-de-couquièu. Francès:Égilope allongé, Égilope de trois pouces, Égilope long de trois pouces. Italià:...
View ArticleGlaucium flavum Crantz
NOMS: Cascall de riera, Cascall marí, Rosella groga, Rosella marina.Cascall banyut. Glauci. Ciuró bord. Castellà : Adormidera marina, Almacharán de mar, Amapola marina, Glaucio. Gallego: Herba da tiña....
View ArticleElymus hispidus (Opiz) Melderis
NOMS: Agropir glauc, Fenàs de gos. Fenosa. Castellà: Lastón. Italià:Gramigna intermèdia. Francès: Chiendent intermédiaire. Anglès:Intermediate Wheatgrass, Alemany: Bärtige Quecke. Graugrüne Quecke....
View ArticleRapistrum rugosum (L.) All.
NOMS: Citró, Erviana groga, Ravenell, Ravenissa, Ravenissa groga. Bergeret. Castellà: Jamargo blanco, Rabanillo. Tamarilla. Gallego: Herba de San Marcos. Labestro. Occità: Ravanello. Portugués: Aneixa....
View ArticleBryonia cretica L. subsp. dioica (Jacq.) Tutin
NOMS: Carabassina. Colobrina, Nap coent, Nap del diable, Castellà:Alfesira, Brionia blanca, Nueza, Silonia, Tuca. Gallego: Saltasebes. Nabo caiño. Boudaña. Èuscara: Alagorria. Asta matz. Occità:...
View ArticlePlantago major L.
NOMS: Plantatge. Plantatge comú, Plantatge de fulla grossa.Castellà: Llantén mayor. Lengua de carnero. Llantén. Sietenervios. Gallec: Chantaxe. Lentén. Èuscara: Arpin. Zain-belarr. Plantaina. Occità:...
View ArticleTrifolium angustifolium L.
NOMS: Fenc bord. Trèvol de fulla estreta. Castellà: Jopitos. Trébol de hoja estrecha. Gallec: Trebo. Éuscara: Hirusta. Portuguès:Rabo de gato. Trevo-de-folhas-estreitas. Italià:Trifoglio angustifoglio....
View ArticleApium nodiflorum (L.) Lag.
NOMS: Agret. Api de sèquia. Clenxot. Creixenera. Créixens bords. Gallassa. Castellà : Berraza. Berrera. Berra. Gallec:Berro femia. Brizo. Èuscara: Berroa. Zarra. Portuguès: Rabaças. Italià:Erba...
View ArticleBromus hordeaceus L.
NOMS: Cua de guilla. Bromus hordeaci. Castellà:Espiguilla de burro. Gallec: Bromo. Occità: Erbo molo. Francès: Brome fausse orge, Brome mou. Italià:Forasacco peloso. Anglès:Lop Grass. Soft Brome. Soft...
View ArticleSamolus valerandi L.
NOMS: Dolceta. Enciam de font. Enciamet. Enciam de senyor. Enciamet de la Mare de Déu. Castellà: Pamplina de agua. Hierba ce. Hierba de la sangre. Hierba jabonera. Lechuguilla. Gallec:Alface-dos-rios....
View ArticleOnopordum acanthium L.
NOMS:Cardot gros, Carnera borda, Pet d'ase, Bufassa, Cardalloba, Cardiga, Cardigàs. Castellà: Acanos, Alcachofa borriquera, Cardo borriquero, Cardo yesquero, Espina blanca, Toba. Occità: Babís,...
View ArticleArrhenatherum elatius subsp. sardoum (Em.Schmid) Gamisans
NOMS: Fromental. Castellà : Hierba triguera. Mazorra. Occità: Froumentau. Francés:Avoine de Sardaigne. Fromental de Sardaigne. Anglès: Tall oatgrass. Alemany:Gewöhnlicher Glatthafer....
View ArticleAmaranthus muricatus (Moq.) Hieron.
NOMS: Amarant muricat. Blet roig. Herba pudenta. Castellà : Bledo, hierba meona. Francès: Amarante. Italià: Amaranto muricato. Anglès: Rough-fruited Amaranth. Alemany: Stacheliger Fuchsschwanz. Flors...
View ArticleLolium rigidum Gaud.
NOMS: Margall dret, Margall, Margall de fulla estreta, Margall rígid, Senipoll. Castellà: Ballico. Vallico. Avallico. Margallo. Francès: Ivraie raide, Ivraie à épis serrés. Italià:Loglio rigido....
View ArticlePhalaris minor Retz.
NOMS: Falaris menuda. Escaiola menuda. Sanguinyol. Castellà: Alpiste bravío. Conejillos. Portugués:Talaceiro. Erva-Cabecinha.Francos: Petit alpiste. Italià:Scagliola minore. Anglès: Lesser...
View ArticleBeta vulgaris L.
NOMS: Bleda, Castellà: Acelga. Èuscara: Zerba. Francès: Bette commune. Bette-épinard . Portuguès:Acelga-brava. Italià: Barba. Barbabietola. Anglès: Beet. Common Beet. Spinach Beet. Alemany:Mangold....
View ArticleVeronica catenata Pennell
NOMS: Anagall d'aigua, Herba de folls. Castellà: Berula, Hierba de locos, Verónica acuática. Italià:Erba grassa.Veronica concatenata. Francès: Véronique mouron d'eau. Véronique aquàtiques.Anglès: Blue...
View ArticleVerbascum thapsus L. subsp. giganteum (Willk.) Nym.
NOMS: Treponera. Guardallop. Cua de rabosa. Blenera. Candelera. Ploraner. Cast. Gordolobo. Orejas de burro. Belesa. Torcía.Occità: Blaisan, Bouioun-blanc, Candèlo de sant jan.Italià: Tassobarbasso....
View ArticleSilybum marianum (L.) Gaertn.
NOMS: Card marià. Card gallofer. Card burral. Cardot. Castellà : Cardo borriquero. Cardo de asno. Cardo mariano. Cardo lechero. Occità:Merlus-de-champ.Gallego:Cardo borroqueiro. cardo leiteiro....
View Article