Glebionis segetum (L.) Fourr.
NOMS: Margarides. Rot de bou. Ull de bou. Castellà : Corona de rey. Mohino. Santimonia. Italià:Crisantemo campestre. Francès: Chrysanthème des blés, Chrysanthème des moissons, Marguerite dorée. Anglès:...
View ArticleRomulea columnae Sebast. & Mauri
NOMS: Romúlea. Castellà: Azafrán del Guadiana. Italià:Zafferanetto di Colonna. Francès: Romulée de colonna, Romulée à petites fleurs. Anglès:Sand Crocus. Periant infundibuliformeSINÒNIMS:...
View ArticleAilanthus altissima (Mill.) Swingle
NOMS: Ailant. Fals vernís. Hivernenc. Vernís del Japó. Arbre pudent. Castellà : Ailanto. Árbol de los dioses. Árbol del cielo. Occità: Ailant, Vernís del japon.Gallego: Ailanto, Árbore do...
View ArticleTorilis nodosa (L.) Gaertn
NOMS: Catxurros. Cospí d’Espanya. Turdell. Castellà: Cachurro. Bardanilla. Italià: Lappolina nodosa. Francès: Torilis noueux. Anglès: Knotted Hedgeparsley. Alemany: Knäuel-Klettenkerbel. Knäuelkerbel....
View ArticleAnchusa azurea Miller
NOMS: Buglossa. Llengua bovina. Llengua de bou. Borraina borda. Castellà : Lengua de buey. Buglosa. Lenguaza. Melera. Argamula. Gallego: Borraxa silvestre. Éuscara: Txacurrmin. Idimi. Idimihia....
View ArticleAegilops triuncialis L.
NOMS: Blat bord. Castellà: Rompesacos, Trigo morisco pinchudo. Èuscara: Olosoikia. Occità: Blad-de-couquièu. Francès:Égilope allongé, Égilope de trois pouces, Égilope long de trois pouces. Italià:...
View ArticleGlaucium flavum Crantz
NOMS: Cascall de riera, Cascall marí, Rosella groga, Rosella marina.Cascall banyut. Glauci. Ciuró bord. Castellà : Adormidera marina, Almacharán de mar, Amapola marina, Glaucio. Gallego: Herba da tiña....
View ArticleElymus hispidus (Opiz) Melderis
NOMS: Agropir glauc, Fenàs de gos. Fenosa. Castellà: Lastón. Italià:Gramigna intermèdia. Francès: Chiendent intermédiaire. Anglès:Intermediate Wheatgrass, Alemany: Bärtige Quecke. Graugrüne Quecke....
View ArticleRapistrum rugosum (L.) All.
NOMS: Citró, Erviana groga, Ravenell, Ravenissa, Ravenissa groga. Bergeret. Castellà: Jamargo blanco, Rabanillo. Tamarilla. Gallego: Herba de San Marcos. Labestro. Occità: Ravanello. Portugués: Aneixa....
View ArticleBryonia cretica L. subsp. dioica (Jacq.) Tutin
NOMS: Carabassina. Colobrina, Nap coent, Nap del diable, Castellà:Alfesira, Brionia blanca, Nueza, Silonia, Tuca. Gallego: Saltasebes. Nabo caiño. Boudaña. Èuscara: Alagorria. Asta matz. Occità:...
View ArticlePlantago major L.
NOMS: Plantatge. Plantatge comú, Plantatge de fulla grossa.Castellà: Llantén mayor. Lengua de carnero. Llantén. Sietenervios. Gallec: Chantaxe. Lentén. Èuscara: Arpin. Zain-belarr. Plantaina. Occità:...
View ArticleTrifolium angustifolium L.
NOMS: Fenc bord. Trèvol de fulla estreta. Castellà: Jopitos. Trébol de hoja estrecha. Gallec: Trebo. Éuscara: Hirusta. Portuguès:Rabo de gato. Trevo-de-folhas-estreitas. Italià:Trifoglio angustifoglio....
View ArticleApium nodiflorum (L.) Lag.
NOMS: Agret. Api de sèquia. Clenxot. Creixenera. Créixens bords. Gallassa. Castellà : Berraza. Berrera. Berra. Gallec:Berro femia. Brizo. Èuscara: Berroa. Zarra. Portuguès: Rabaças. Italià:Erba...
View ArticleBromus hordeaceus L.
NOMS: Cua de guilla. Bromus hordeaci. Castellà:Espiguilla de burro. Gallec: Bromo. Occità: Erbo molo. Francès: Brome fausse orge, Brome mou. Italià:Forasacco peloso. Anglès:Lop Grass. Soft Brome. Soft...
View ArticleSamolus valerandi L.
NOMS: Dolceta. Enciam de font. Enciamet. Enciam de senyor. Enciamet de la Mare de Déu. Castellà: Pamplina de agua. Hierba ce. Hierba de la sangre. Hierba jabonera. Lechuguilla. Gallec:Alface-dos-rios....
View ArticleAmaranthus albus L.
NOMS: Blet blanc. Amarant blanc. Castellà:Bledo blanco, Tamarago, Zamarago. Portugués:Bredo-branco. Italià:Amaranto bianco. Francès: Amarante blanche. Anglès: Tumble pigweed, White amaranth....
View ArticlePolypogon monspeliensis (L.) Desf.
NOMS: Cua de rata. Pelosa. Castellà: Cola de zorra. Flecos de lana. Gallec:Rabo de raposa. Portugués: Rabo de zorra macio. Francès:Polypogon de montpellier. Italià:Coda di lepre comune. Anglès: Annual...
View ArticleLinum trigynum L.
NOMS: Llinet gàl·lic. Lli de flor groga. Castellà: Lino de Madrid. Lino amarillo. Èuscara: Liñua. Francès:Lin à trois styles. Italià: Lino spinato. Anglès: French Flax. Southern Flax....
View ArticleLactuca viminea (L.) J.Presl & C.Presl
NOMS: Lletuga vimínia. Enciam bord, Enciam verinós, Lletuga d’ase. Castellà:Lechuga de asno. Lechuguilla. Francès: Laitue des vignes, Laitue effilée. Italià: Lattuga alata. Anglès: Pliant Lettuce....
View ArticleAvenula bromoides subsp. bromoides (Gouan) H. Scholz
NOMS: Avènula bromoide. Castellà:Avena de monte. Palaí. Italià: Avena bromoide. Francès: Avoine faux brome. Flors en panícula racemiformeSINÒNIMS: Helictotrichonbromoides (Gouan) C. E.Hubb.;...
View Article