Poa annua L.
NOMS: Maimort, Pelosa, Peu de boc, Poa anual, Pèl de bou, Pèl de ca. Castellà:Espiguilla, Hierba de punta, Poa. Occità: Margaioun. Portuguès: Cabelo-de-cão. Erva-das-galinhas. Italià: Fienarola...
View ArticleVicia faba L.
NOMS: Fava. Favera. Castellà: Haba. Occità: Favièra. Gallego: Faba. Feixoca. Éuscara: Baba. Abaño. Portugués: Faveira. Fava. Italià: Favino. Fava. Francès: Fève, Féverole. Anglès: Broad bean. Alemany:...
View ArticleSetaria viridis (L.) Beauv.
NOMS: Panissola verda. Serreig. Xereix miller. Xares. Xarrell. Castellà : Almorejo. Panizo silvestre. Gallego: Paínzo. Occità:Couloumbo. Portugués: Milhâ-verde. Francés: Moha de Hongrie. Sétaire verte....
View ArticleEquisetum ramosissimum Desf.
NOMS: Cepello. Cua de cavall. Ramosa. Trencanua. Castellà: Cola de caballo. Canutillo. Equiseto. Gallego: Rabo de porco. Èuscara: Azeribuztana. Eztainu-belarra. Portuguès: Cavalinha. Palha da água....
View ArticleGagea durieui Parl.
NOMS: Gàgea. Estel groga. Castellà:Estrella amarilla. Anglès:Yellow Star-of-BethlehemInflorescències cimoses d'1-4 florsSINÒNIMS: Gageaiberica A.Terracc.; Gagea foliosa subsp. durieui(Parl.) G....
View ArticleBrassica fruticulosa subsp. cossoniana (Boiss. & Reut.) Maire
NOMS: Bràssica fruticulosa. Francès:Chou ligneux. Italià:Cavolicello. Cavolo rapiciolla. Anglès:Mediterranean Cabbage. Twiggy Turnip. Alemany:Strauch-Kohl. Flors agrupades en raïmsSINÒNIMS: Brassica...
View ArticleBrachypodium distachyon (L.) Beauv.
NOMS: Fenàs anual. Fenàs de dues rengles. LlistóCastellà: Gramilla. Espiguilla de burro. Botea. Francès:Brachypode à deux épis. Italià:Paléo annuale. Anglès: Purple False-brome. Stiff Brome....
View ArticleEucalyptus camaldulensis Dehnh.
NOMS: Eucaliptus. Eucaliptus de fulla estreta. Eucaliptus roig. Castellà: Eucalipto. Gomero rojo. Ucalito. Eucalipto rojo. Èuscara: Eukaliptua. Portuguès: Eucalipto macho. Calipse. Francès: Gommier de...
View ArticleUrtica urens L.
NOMS: Ortiga. Ortiga petita. Formiguera. Castellà : Ortiga menor. Algiara. Èuscara:Asunbeltz. Gallego: Estruga menor. Occità: Ourtigo brulanto.Francés:Ortie brûlante. Ortie grièche. Petite Ortie....
View ArticlePolypogon maritimus Willd.
NOMS: Pelosa marítima. Portuguès: Rabo-de-zorra-macio-menor. Francès:Polypogon presque engainé. Italià:Coda di lepre maggiore. Anglès:Mediterranean rabbitsfoot grass.Panícules compactes de tacte...
View ArticleSisymbrium irio L.
NOMS: Apagallums. Bufallums. Matallums. Ravenissa. Castellà : Gebana. Ireos. Matacandil. Oruga leonina. Partesana. Rabanillo amarillo. Occità:Rouqueto fèro. Francès:Roquette jaune. Vélaret....
View ArticleCyperus fuscus L.
NOMS: Serrana fosca. Castellà:Juncia negra. Italià: Zigolo nero. Francès:Souchet brun. Souchet brun noirâtre. Anglès:Brown Flatsedge. Brown Galingale. Alemany:Braunes Zypergras. Schwarzbraunes...
View ArticleAsperula aristata L.f.
NOMS: Herba prima. Canyeta d’or. Castellà : Asperilla de flor roja. Esquinancia. Francès: Aspérule aristée. Alemany: Grannen-Waldmeister. Flors en panícules laxesSINÒNIMS: Asperula longiflora Waldst....
View ArticleLolium perenne L.
NOMS: Margall. Margall trepitjat. Raigràs anglès. castellà : Ballica. Vallico. Raigrás inglés. Gallego: Amargall. Xoio. Ballico. Èuscara: Llolo-belarra. Lolloa. Portugués: Azevem. Joio silvestre....
View ArticleCentaurea pullata L.
NOMS: Bracera. Sarpa de llop. Castellà:Chicoreta. Cabeza de pollo. Portuguès:Cardinho das almorreinas. Centaurea maior. Francès:Centaurée bordée de noir. Centaurée en deuil. Anglès: Purple Knapweed....
View ArticleBrachypodium phoenicoides (L.) Roem. & Schult.
NOMS: Fenàs. Agropir glauc. Albellatge. Fenàs de marge. Llistó. Castellà: Lastón. Fenal. Italià:Paléo dei campi abbandonati. Francès: Brachypode de phénicie. Anglès:Thinleaf False brome. Alemany:...
View ArticleHelianthemum apenninum (L.) Mill.
NOMS: Perdiguera. Heliantem apení. Castellà : Perdiguera. Heliantemo blanco. Francès: Hélianthème des apennins. Itàlia: Eliantemo degli Appennini. Anglès: White Rockrose....
View ArticleCyperus laevigatus subsp. distachyos (All.) Ball
NOMS: Jonceta distàquia. Francès:Souchet. Italià:Zigolo levigato con due spighe. Anglès:Smooth Flatsedge. De 2 a 5 espiguetes negroses per tijaSINÒNIMS: Cyperusdistachyos All.; Cyperus junciformis...
View ArticleNonea vesicaria (L.) Rchb.
NOMS: Castellà: Lanuda blanca. Vergonzosa. Hierba del traïdor. Italià:Nonnea purpurea. Anglès: Red Monkswort. Flors en cimes terminalsSINÒNIMS: Lycopsis vesicaria L.; Noneanigricans (Desf.)...
View ArticleScirpoides holoschoenus (L.) Soják
NOMS: Jonc. Junc. Jonc boval. Castellà : Junco. Junco común. Junco churrero. Gallego:Xunco xurreiro. Occità:Jonc gros.Portugués: Junco bravo. Italià:Giunchetto comune. Roman Scirpo.Francès:...
View Article