Mycena leptocephala (Pers.) Gillet.
NOMS: Micena prima. Castellà: Micena parda estriada. Micena de carne delgada. Francès:Mycène chlorée. Mycène à chapeau mince. Anglès: Nitrous bonnet. Alemany:Grauer Nitrat-Helmling....
View ArticleHypholoma fasciculare (Huds.) P. Kumm.
NOMS: Rovelló de pi. Bolet de pi. Castellà: Agárico fasciculado. Hifoloma de láminas verdes. Gallego:Hifoloma de lamelas verdes. Feixe de xofre.Èuscara: Suge ziza mingots. Italià: Agarico fasciolato....
View ArticlePsathyrella candolleana (Fr) Maire
NOMS: Satirel·la blanca Castellà: Satirela candoleana.. Èuscara: Drosofila zurisca. Suge ziza zuriska. Francès: Psathyrelle de Candolle. Anglès:Common Psathyrella. SuburbanPsathyrella. Alemany:...
View ArticleTubaria furfuracea (Pers.) Gillet
NOMS: Tubària furfuràcia. Castellà: Tubaria casposa. Tubaria furfurácea. Francès:Tubaire furfuracée. Tubaire commune. Anglès: Scurfy twiglet. Fringed Tubaria.Alemany: Schüppchen-Trompetenschnitzling....
View ArticleAgaricus bitorquis (Quél.) Sacc.
NOMS: Camperol dels carrers. Camperol. Xampinyó. Castellà: Agárico bianillado. Èuscara: Azpibeltz eraztunbiko. Francès: Agaric des trottoirs. Psalliote des trottoirs. Anglès: Pavement mushroom....
View ArticleAgrocybe pediades (Fr.) Fayod
NOMS: Castellà: Cabeza de campo. Agrocibe pediades. Francès: Agrocybe des pelouses. Anglès: Common fieldcap. Alemany: Raustielige.Raustieliger Ackerling. Halbkugelige. Trockene Ackerling. Surt als...
View ArticleCrepidotus variabilis (Pers.) P. Kumm.
NOMS: Ventall de branca. Castellà: Crepidoto variable. Abanicos de la madera. Gallego:Conchiña. Èuscara: Txirla arrunt. Francès: Crépidote variable. Anglès: Variable oysterling. Alemany: Gemeines...
View ArticleCoprinellus disseminatus (Pers.) J.E. Lange
NOMS: Castellà: Coprino diseminado. Èuscara: Urbeltz ugari. Francès: Coprin grégaire. Anglès: Fairy inkcap. Fairies Bonnets, Trooping Crumble Cap. Alemany: Gesäter Tintling. Neerlandès:...
View ArticleCrataegus azarolus L.
NOMS: Atzaroller. Atzeroler. Cerotler. Soroller. Castellà : Acerolo. Azarolo. Èuscara: Acerola. Mapil-ondo. Maspilatzea. Occità: Botelhonièr. Portuguès: Azaroleira. Azarola. Francès: Azarolier....
View ArticleLepiota subgracilis Kühner
NOMS: Castellà: Lepiota en escudo. Èuscara: Maluta galanperna. Francès: Lépiote de Kühner. Alemany: Körnigschuppiger Schirmling. Schüppchen-Schirmling. Neerlandès: Slanke wolsteelparasolzwam.Surt a les...
View ArticleRumex pulcher L.
NOMS: Agrella. Mollerosa. Llengua de bou.Paradella. Paradella mollerosa. Mallaures. Castellà: Acedera. Labaza. Vinagrera. Lengua de buey. Romanza. Romaza violín. Gallego: Labaza. Èuscara: Uztaoa....
View ArticleEuphorbia terracina L.
NOMS: Lleteresa terracina. Lletera. Lletrera marina. Castellà:Lechetrezna. Lechera. Portuguès:Ésula-das-areias.Francès: Euphorbe de terra cine. Italià:Euforbia di Terracina. Anglès: Coastal Spurge....
View ArticleElymus farctus (Viv.) Runemark ex Melderis
NOMS: Jull de platja. Fenàs de platja. Agropir mediterrani. Castellà: Grama de la arena. Agropirón. Èuscara: Itsas aski.Portuguès: Feno-das-areias. Italià: Gramigna delle spiagge. Francès:Chiendent à...
View ArticleRumex obtusifolius L.
NOMS: Llengua bovina, Llengua de bou, Paradella de fulla grossa, Paradella obtusifòlia, Paradelles, Romàs. Castellà: Engordapuercos, Romaza, Romaza de hoja grande. Èuscara: Lapaitza. Italià: Rómice...
View ArticleTipuana tipu (Benth.) Kuntze
NOMS: Tipuana. Acàcia de flor groga. Castellà : Tipa. Tipuana. Palo rosa. Portuguès:Amendoim-acácia. Tipuana. Anglès: Rosewood. Tipa. Pride of Bolivia. Francès: Tipa. Palo rosa. Xinès: da ban mu.Flors...
View ArticleEuphorbia squamigera Loisel.
NOMS: Lletera del Marquesat. Lleteresa rupícola. Lletrera de penyal. Castellà: Lechetrezna de rocas.Branques floríferes amb 1-5 radisSINÒNIMS: Euphorbia rupicola Boiss.; Tithymalus squamigerus...
View ArticleOrobanche latisquama (F.W.Schultz) Batt.
NOMS: Frare del romer. Frare de romaní. Pa de corb. Castellà: Jopo. Espárrago de lobo, Orobanca, Orobanca de romero, Pan de lobo de las jaras.Flors en espigaSINÒNIMS: Boulardia latisquama F.W.Schultz...
View ArticlePisum sativum L.
NOMS: Pesolera, Pesolina, Pèsol. Arvella. Xítxero. Castellà: Arveja, Chicharo, Guisante. Guison. Fasols. Francès: Pois cultivé. Italià:Pisello. Anglès: Garden pea, Green pea, Shelling pea. Alemany:...
View ArticleColchicum montanum L.
NOMS: Còlquic dels Pirineus. Flor de la trilla, Merendera pirinenca, Safrà bord. Castellà: Merendera. Quitameriendas. Èuscara: Askari-lorea. Francès: Colchique des pyrénées, Mérendère des pyrénées,...
View ArticleSenecio gallicus Vill.
NOMS: Seneci gàl·lic. Castellà: Flor de Santiago. Árnica falsa. Ajenjo. Cachapedo. Occità: Erbo di cardelino. Francès: Séneçon de france. Italià: Senecione gallico. Anglès:French...
View Article